transformers
1a034ce1 - Docs(zh-hans): Refine wording for professionalism in README (#40943)

Commit
73 days ago
Docs(zh-hans): Refine wording for professionalism in README (#40943) * [docs] Polish Chinese README translation by replacing informal terms with professional vocabulary * [docs] Polish Simplified Chinese README for better professionalism and consistency - Replace "抱抱脸" with "Hugging Face" to align with standard usage in Chinese developer community - Replace "流水线" with "pipeline" to maintain consistency with code and technical terminology - Add proper code formatting (`pipeline`) for API references to match Traditional Chinese version - Update translation dictionary to reflect these standardized terms - Improve overall readability and technical accuracy for Chinese developers These changes enhance the professionalism of the documentation while maintaining consistency with established technical terminology used by the Chinese developer community.
Author
Parents
Loading